==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ལེའུ་བཅུ་དྲུག་པ། འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་ཆགས་པ་འཇོམས་མ་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲུབ་ཐབས།
ལེའུ་བཅུ་དྲུག་པ། འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་ཆགས་པ་འཇོམས་མ་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲུབ་ཐབས།
༄། །ཕྱག་འཚལ་ཀུན་ནས་བས་སྐོར་བ་དགའ་བའི། །དགྲ་ཡི་ལུས་ནི་རབ་ཏུ་འགེམས་མ། །ཡི་གེ་བཅུ་པོའི་ངག་ནི་བཀོད་པའི། །རིག་པ་ཧཱུཾ་ལས་སྒྲོལ་མ་ཉིད་མ། །རྗེ་བཙུན་མ་དམར་མོ་ཞལ་གཅིག་སྤྱན་གསུམ་མ། ཕྱག་གཉིས་མ། པདྨ་དམར་སེར་གྱི་སྟེང་ན་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་སེམས་དཔའི་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་གིས་བཞུགས་པ། གཡས་ཐུགས་ཀར་རྩེ་གསུམ་པ་བསྣམས་པ། གཡོན་སྙིང་པོ་དང་བཅས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་དང་ལྡན་པའོ། །འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་ཆགས་པ་འཇོམས་མ་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཀྱི་ལེའུ་སྟེ་བཅུ་དྲུག་པ་རྫོགས་སོ།། །།
ལེའུ་བཅུ་དྲུག་པ། འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་ཆགས་པ་འཇོམས་མ་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲུབ་ཐབས།

【汉语翻译】
第十六品。名为圣救度母摧毁贪欲之修法。
第十六品。名为圣救度母摧毁贪欲之修法。
༄། 顶礼一切处以喜悦围绕者， 彻底摧毁敌人之身者， 十字真言语安立者， 从智慧 吽 （藏文：ཧཱུྃ།，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）中生之救度母本身。
圣母红色，一面三眼，二手。于红黄色莲花之上，以日轮为垫，结跏趺坐。右手于心间持三尖矛，左手持具心咒之手印。圣救度母摧毁贪欲之修法第十六品圆满。

【英语翻译】
Chapter Sixteen. The Sadhana of Holy Tara, the Destroyer of Attachment.
Chapter Sixteen. The Sadhana of Holy Tara, the Destroyer of Attachment.
༄། Homage to the one who delights in being surrounded by all. The one who utterly destroys the body of the enemy. The one whose speech is arranged with the ten syllables. The very Tara who arises from the wisdom syllable Hūṃ (藏文：ཧཱུྃ།，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽).
The noble mother, red in color, with one face and three eyes, and two hands. Seated in the posture of a bodhisattva on a solar disc atop a reddish-yellow lotus. The right hand holds a trident at the heart, and the left hand holds a mudra complete with the essence mantra. The sixteenth chapter, the Sadhana of Holy Tara, the Destroyer of Attachment, is complete.
Chapter Sixteen. The Sadhana of Holy Tara, the Destroyer of Attachment.

============================================================

